“That day when the stars came falling. It’s almost as if a scene from a dream. Nothing more, nothing less than a beautiful view.”
“Hey, Mitsuha. So we don’t forget when we wake up… Let’s write our names on each other’s palms.”
“There’s really nothing in this town. Trains come every 2 hours. The store closes at 9 p.m. No bookstore. No dentist. But there are two pubs for some reason.”
Mitsuha: Taki, why is a girl in love with me?!
Taki: You’re more popular when I’m you.
Mitsuha: You touched my boobs!
Taki: How do you know that?!
Mitsuha: Yotsuha saw it.
Taki: Oh! Sorry, I couldn’t help it! It was just once. [Lying]
M: Just once? Doesn’t matter how many times! Jerk.
Yotsuha: Cheer up, Mitsuha. Who cares if a few classmates saw you? [talking about the sake ceremony]
Mitsuha: I envy your pre-pubescent lack of concern.
Mitsuha: Is this… Could this be…
Taki: Could this be that we’re really…
M: In our dreams, that guy and I are…
T: In our dreams, that girl and I are…
Together: Switching places?!
“Why do guys associate cutting hair with breakups?”
Katsuhiko Teshigawara Quotes (Tessie)
Sayaka: Hey, Tessie…
S: What will you do after you graduate?
T: What’s this? You asking about my future?
T: Nothing special. I’ll probably keep on living a normal life in this town. I like it here. There’s something special about this little town.
“We both have it rough, don’t we?” [thinking about Mitsuha]
Mitsuha: He said sorry that he broke your bike.
Tessie: Huh? Who did?
Mitsuha: I did.
Tessie: [Cofused] You better explain everything to me later!
Tessie: That’s going to fall? Really?
Mitsuha: Yes! Saw it with my own two eyes!
T: What? You saw it, huh? Then I guess we got no choice. Now we’re both criminals! [Planting the bomb at the power plant]
Mitsuha: I’m going to Tokyo tonight.
Yotsuha: Huh? Why?
Mitsuha: I have a date.
Yotsuha: What? You have a boyfriend?!
Hitoha Miyamizu Quotes
“Even if words are lost, tradition should be handed down.”
“Musubi is the old way of calling the local guardian God. This world has profound meaning. Tying thread is Musubi. Connecting people is Musubi. The flow of time is Musubi. These are all the God’s power. So the braided cords that we make are the God’s art and represent the flow of time itself. They converge and take shape. They twist, tangle, sometimes unravel, break, then connect again. Musubi – knotting. That is time.”
“I also remember seeing strange dreams when I was a young girl. Although now I’ve forgotten about whose life I was dreaming about. Your mother had the same experience.”
“Treasure the experience. Dreams fade away after you wake up.”
“Taki, you seem like a different person today.”
“I liked him. The way he was recently. He was always a nice guy, but even more so lately. Like he was trying so hard. It was cute.”
Tsukasa: We were worried about you.
Tsukasa: You can’t go alone. What if it’s a con act?
Taki: A con act?
Miki: You’re meeting an online friend.
Taki: Well no, not exactly…
Tsukasa: [whispering to Miki] I think he’s using a dating site.
Tsukasa: You’re been acting weird lately. Well keep an eye on you.
Taki: I’m not a kid!
Kimi no Na wa, also known as: “Your Name” in English.
Pages: 1 2